Zbirka “Prvo lice jednine” Harukija Murakamija

Svih osam majstorskih priča u zbirci Prvo lice jednine Harukija Murakamija kazuje nam u prvom licu klasični Murakamijev pripovjedač. Od nostalgičnih uspomena iz mladosti, meditacija o glazbi i strasti za bejzbol do snovitih scenarija, susreta s majmunom koji govori i izmišljenih jazz albuma, ove priče kao da ruše granice što dijele naš um od vanjskoga svijeta.

Povremeno se pojavljuje i pripovjedač, koji je možda Murakami osobno, a možda i nije. Je li ovo memoarska proza ili čista fikcija? Čitatelj mora sam odlučiti. Filozofske i zagonetne priče u Prvom licu jednine govore o ljubavi i samoći, djetinjstvu i sjećanju…, ali onako kako to zna samo Murakami. Novo izdanje Vuković&Runjić prevela je Maja Šoljan.

Haruki Murakami rođen je u Kyotu 1949., a danas živi u blizini Tokija. Djela su mu prevedena na više od pedeset jezika. Dobitnik je mnogih književnih priznanja, uključujući Jeruzalemsku nagradu, Nagradu Franz Kafka i Nagradu Hans Christian Andersen.

Maja Šoljan rođena je u Zagrebu. Bavi se književnim prevođenjem i surađuje u novinama. Među piscima koje je prevodila su George Orwell, Muriel Spark, Arthur Miller, Herman Melville, Jack London, W.B. Yeats, Philip Roth, Anita Desai, Alexander McCall Smith, Jeffrey Eugenides, Yiyun Li i Ottessa Moshfegh. Trostruka dobitnica Kiklopa te dobitnica godišnje nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca 2012. za zbirku priča Alice Munro Služba, družba, prošnja, ljubav, brak, stipendistica Prevodilačkog centra u Banffu u Kanadi, Zaklade Ledig House u New Yorku i Baltičkog centra za pisce i prevoditelje u Visbyju u Švedskoj. Majka dvoje djece, živi i radi u Zagrebu i Rovinju.


“Blistav i genijalan povratak u vrhunsku pripovjedačku formu. Osam duhovitih, očaravajućih priča.” – The Boston Globe

“Sva fikcija je magija, vrtjelo mi se po glavi dok sam čitao Prvo lice jednine, sjajnu novu zbirku pripovjedaka Harukija Murakamija.” – David Means, The New York Times Book Review